城南梅開簡友人

· 薛蕙
郭外新梅樹,春風吹欲殘。 未能攜酒出,幸爲折花看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :城外圍著城的牆。(讀:guō)

繙譯

城郭外新栽的梅樹,在春風的吹拂下將要凋零。 我沒能帶著酒出門去,所幸還能折下花枝來觀賞。

賞析

這首詩語言簡潔,意境清新。首句從城郭外的梅樹寫起,點明了地點和主躰,“新”字給人以新鮮感,而“春風吹欲殘”則讓人感受到時光的流逝和梅花即將凋謝的惋惜之情。後兩句寫詩人未能如預想中那樣帶著酒去賞梅,但仍能折花訢賞,表現出詩人對梅花的喜愛和對美好事物的珍惜。整首詩以簡潔的語言表達了詩人對梅花的情感,以及對自然變化的敏感和對生活中美好瞬間的把握。

薛蕙

薛蕙

明鳳陽府亳州人,字君採,號西原。正德九年進士。授刑部主事,歷考功郎中。嘉靖初,“大禮”議起,撰《爲人後解》、《爲人後辨》等上於朝,忤旨獲罪。又爲言官所訐,解任歸。其學宗宋周敦頤、二程,證以佛、道之說,學者稱西原先生。有《約言》、《西原遺書》、《考功集》。 ► 673篇诗文