(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 垂意:關注;留意。
- 治粟:指管理糧食事務的官員。
- 荏苒(rěn rǎn):形容時間漸漸過去。
- 逶迤(wēi yí):形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲,延續不絕的樣子。
- 論難:辯論詰難。
- 巖廊:朝廷的意思。
翻譯
聖明的天子對南方頗爲關注,親手寫的詔書常常放置在御座旁。您擔任管理糧食事務的官職,如同王內史一樣能幹,書法又似漢中郎那般出色。時光漸漸流逝,您身着衣裘經過了燕國的明月,沿着彎彎曲曲的關塞進入楚地。鹽鐵事務繁多,衆人爲此辯論詰難,等待您籌劃良策獻給朝廷。
賞析
這首詩是作者送蔡員外去徐州時所作。詩的首聯寫聖明天子對南方的關注,以及對蔡員外的重視,爲下文對蔡員外的讚美作鋪墊。頷聯讚揚蔡員外的才能,說他在管理糧食方面有才能,書法也很好。頸聯描述蔡員外赴任途中的情景,表現出行程的漫長和路途的曲折。尾聯提到鹽鐵事務的複雜,期待蔡員外能爲朝廷獻上良策,體現了對他的期望。整首詩既表達了對友人的讚美和祝福,也反映了對他在新職位上有所作爲的期望,情感真摯,語言優美。