(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 老米:指北宋書畫家米芾(fú),擅山水。
- 房山:指元代畫家高克恭,號房山,善畫山水。
- 嶂(zhàng):直立像屏障的山峯。
- 嵐(lán):山裏的霧氣。
- 柁(tuó)樓:船上操舵之室。亦指後艙室。因高起如樓,故稱。
翻譯
米芾那樣的畫作已無法再得到,或許可以去探尋高克恭那樣的畫風。 在模糊不清的春山之外,彷彿看到了江南的美景。 山澗的水流落在幽靜的石頭上,樹梢分開了斷斷續續的霧氣。 什麼時候在船尾的艙室裏,能倚着沉醉地聽着漁人唱着的歌謠。
賞析
這首詩以畫家米芾和高克恭引出對山水美景的描繪。詩中通過「微茫」「彷佛」等詞營造出一種朦朧、悠遠的意境,展現了春山之外的美好景象,如澗水流淌於幽石之上,樹梢分開霧氣等,給人以清新、自然的感受。最後表達了作者對在船尾艙室中聽漁人歌唱的悠然情境的嚮往,體現了作者對自然之美和閒適生活的追求。整首詩意境優美,語言簡潔,富有詩意。