青山白雲圖

· 錢宰
老米不復得,房山或可探。 微茫春嶂外,彷佛大江南。 澗水落幽石,樹梢分斷嵐。 何時柁樓底,漁唱倚清酣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 老米:指北宋書畫家米芾(fú),擅山水。
  • 房山:指元代畫家高克恭,號房山,善畫山水。
  • (zhàng):直立像屏障的山峯。
  • (lán):山裏的霧氣。
  • (tuó)樓:船上操舵之室。亦指後艙室。因高起如樓,故稱。

翻譯

米芾那樣的畫作已無法再得到,或許可以去探尋高克恭那樣的畫風。 在模糊不清的春山之外,彷彿看到了江南的美景。 山澗的水流落在幽靜的石頭上,樹梢分開了斷斷續續的霧氣。 什麼時候在船尾的艙室裏,能倚着沉醉地聽着漁人唱着的歌謠。

賞析

這首詩以畫家米芾和高克恭引出對山水美景的描繪。詩中通過「微茫」「彷佛」等詞營造出一種朦朧、悠遠的意境,展現了春山之外的美好景象,如澗水流淌於幽石之上,樹梢分開霧氣等,給人以清新、自然的感受。最後表達了作者對在船尾艙室中聽漁人歌唱的悠然情境的嚮往,體現了作者對自然之美和閒適生活的追求。整首詩意境優美,語言簡潔,富有詩意。

錢宰

元明間浙江會稽人,字子予,一字伯鈞。元至正間中甲科,時稱宿儒。洪武初征修禮、樂書,授國子助教,進博士。後命訂正蔡氏《書傳》,書成賜歸。有《臨安集》。 ► 159篇诗文

錢宰的其他作品