曉起

· 錢宰
野曠晨光發,江清夜氣存。 大星翻玉斗,落月墮金盆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (kuàng):空闊。
  • :翻轉。

翻譯

曠野空闊,晨光初現;江水清澈,夜晚的氣息尚存。 巨大的星星好似翻轉着的玉斗,西沉的月亮就像墜落的金盆。

賞析

這首詩描繪了早晨和前夜的景色。前兩句通過「野曠」和「江清」,展現出開闊的野外景象和清澈的江水,「晨光發」和「夜氣存」則表現了時間的轉換,從夜晚到清晨的過渡。後兩句運用生動的比喻,將「大星」比作「玉斗」,「落月」比作「金盆」,增添了詩歌的畫面感和藝術感染力,使讀者能夠更形象地感受到星空的浩瀚和月亮的明亮。整首詩意境清新,語言簡潔,給人以美的享受。

錢宰

元明間浙江會稽人,字子予,一字伯鈞。元至正間中甲科,時稱宿儒。洪武初征修禮、樂書,授國子助教,進博士。後命訂正蔡氏《書傳》,書成賜歸。有《臨安集》。 ► 159篇诗文