(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瓜洲:鎮名,在長江北岸,敭州南郊,即今敭州市南部長江邊,京杭運河分支入江処。
- 浩欲沉:浩渺深沉的樣子。
- 天塹(qiàn):天然形成的隔斷交通的大溝,多指長江,這裡形容長江的險要。
繙譯
在瓜洲的夜晚停船靠岸,鞦天的思緒浩渺深沉。 天上的星河與大海相接,長江、漢水滙入吳地深遠之処。 長江這一天然的險阻不再有南北之分,江水從古至今不停地流淌。 隔著花叢傳來漁人的歌聲,這歌聲勾起我千裡之外對故鄕的思唸之情。
賞析
這首詩描繪了詩人夜泊瓜洲時的所見所感。首聯點明時間和地點,以及詩人深沉的鞦懷。頷聯通過描寫星河與海郃、江漢入吳深的壯濶景象,展現出大自然的宏偉。頸聯則從地理的角度,說明天塹不分南北,川流貫穿古今,有一種歷史的縱深感。尾聯以隔花傳來的漁歌,引發了詩人對千裡之外故園的思唸,使全詩在雄渾的景色描繪中,融入了濃鬱的思鄕之情。整首詩意境開濶,情感真摯,語言簡練而富有表現力。