鶺鴒圖並序,爲大巷伍克和題三首

· 黎貞
鶺鴒載鳴,啾啾其響。 兄弟具在,莫我遐想。 我酒既馨,我殽既旨。 斑衣彩裳,悅我父母。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鶺鴒(jí líng):鳥類的一屬,常比喻兄弟。

繙譯

鶺鴒鳥邊飛邊鳴,發出啾啾的聲響。 兄弟們都在這兒,不要讓我有別的想法。 我的酒已經香氣四溢,我的菜肴已經美味可口。 穿著斑斕的衣服,讓我的父母高興。

賞析

這首詩以鶺鴒鳥的鳴叫起興,象征著兄弟之間的親密關系。詩中表達了兄弟們相聚的歡樂,以及通過準備美酒佳肴、穿著漂亮的衣服來取悅父母的願望,躰現了家庭的和睦與親情的溫煖。整首詩語言簡潔,意境溫馨,用樸素的語言傳達了深厚的情感。

黎貞

明廣東新會人,字彥晦,號陶陶生、秫坡。元末從孫蕡學。爲人坦蕩不羈,以詩酒自放。洪武初,署本縣訓導。坐事戍遼東。時孫蕡亦戍遼東,坐藍玉黨被殺,爲斂葬之。歷十八年,放還。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一覽》。 ► 312篇诗文