送王忠銘先生遊羅浮

勳華八座動輝光,玉節忻逢鬱水傍。 萬里懷歸桑梓切,廿年供奉鬢毛蒼。 海門日出浮仙島,天半雲飛隱帝鄉。 遮莫梅花緩幽酌,璽書今下五雲長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 勳華:勳,放勳,指堯。華,重華,指舜。古代帝王的稱號,借指功名顯赫的人。
  • 八座:封建時代中央政府的八種高級官員,歷朝制度不一,所指不同。後泛指高官。
  • 輝光:光輝,光彩。
  • 玉節:古代朝廷派遣使者、大臣所執的憑證,多以玉製成,藉以象徵地位和職權。
  • 忻(xīn):同「欣」,喜悅。
  • 鬱水:古水名。
  • 桑梓:古代常在家屋旁栽種桑樹和梓樹,又說家鄉的桑樹和梓樹是父母種的,要對它表示敬意,後人用「桑梓」比喻故鄉。
  • 廿(niàn)年:二十年。
  • 供奉:在皇帝左右供職者。
  • 鬢毛蒼:兩鬢斑白。
  • 海門:海口,內河通海之處。
  • 帝鄉:神話中天帝居住的地方,這裏借指京都。
  • 遮莫:儘管,任憑。
  • 璽書:古代以泥封加印的文書,秦以後專指皇帝的詔書。
  • 五雲:青、白、赤、黑、黃五種雲色。古人視雲色爲吉凶徵兆,這裏指皇帝所在之地。

翻譯

功名顯赫的高官們光彩照人,王忠銘先生拿着玉製的符節,欣喜地在鬱水之畔相逢。他萬里迢迢心懷歸鄉之情,故鄉讓他魂牽夢繞,在皇帝身邊供職二十年,如今已是兩鬢斑白。海的出口處太陽升起,仙島浮現,天空中半雲飄飛,彷彿隱藏着京都。任憑那梅花緩緩地綻放,盡情悠然地飲酒吧,如今皇帝的詔書已下達,來自那遙遠的京城。

賞析

這首詩是黎民懷送王忠銘先生遊羅浮時所作。詩的首聯寫王忠銘的身份和地位,以及他們在鬱水旁的相遇,展現出一種莊重的氛圍。頷聯表達了王忠銘對故鄉的深切思念以及多年供奉朝廷的辛勞,歲月的痕跡留在了他斑白的鬢髮上,讓人感受到時光的流逝和他的滄桑。頸聯描繪了海門日出和天半雲飛的壯美景象,同時也暗含着對京都的聯想,增添了詩歌的意境和深度。尾聯則以梅花和幽酌爲背景,傳達出一種閒適的情緒,而璽書今下則又顯示出王忠銘的重要性和皇帝的恩寵。整首詩情景交融,既表達了對友人的祝福,又展現了壯麗的自然景象和深厚的情感內涵。

黎民懷

明廣東從化人,字惟仁,號白泉。黎民衷弟。少時師事黃佐,與兄黎民表、民衷有“三鳳”之譽。嘉靖間以歲薦至京,廷試後歸,絕意仕進。詩書畫稱三絕。卒年八十一。有《清居集》。 ► 44篇诗文