貧家吟

· 盧沄
風雪下茅檐,出門無去所。 悽悽兒女啼,日晡猶未煮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茅檐(máo yán):茅屋的屋檐。
  • (bū):申時,即午後三點至五點。

翻譯

風雪紛紛飄落在茅屋的屋檐下,走出家門卻沒有可以去的地方。 悽楚悲涼的兒女們在啼哭着,時間已經到了下午申時,可鍋裏還沒有煮飯。

賞析

這首詩描繪了一個貧困家庭的悲慘景象。詩的前兩句通過「風雪」和「茅檐」,烘托出貧困家庭的艱難處境,以及他們的無助。後兩句「悽悽兒女啼,日晡猶未煮」,則更加深刻地表現出這個家庭的困苦,孩子們飢餓啼哭,而到了下午申時還沒有做飯,生活的艱辛可見一斑。整首詩語言簡潔,意境悲涼,生動地展現了貧困人家的苦難生活,引起人們對他們的同情。