樓居新成

嶺嶠冰霜歲少逢,北窗猶自敞深冬。 煙花迤邐開千井,鍾梵蕭寥落半峯。 紺石東行秦尉築,金沙西注葛侯封。 多慚長者回車轍,累月扳雲少定蹤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嶺嶠(lǐng qiáo):泛指五嶺地區。
  • 歲少逢:很少遇到。
  • 迤邐(yǐ lǐ):曲折連綿。
  • 千井:指千家萬戶。
  • 鍾梵:寺院的鐘聲和誦經聲。
  • 蕭寥:冷落,寂靜。
  • 紺石(gàn shí):青綠色的石頭。
  • 秦尉:秦朝的官員,這裏指主持修築的人。
  • 葛侯:不清楚具體所指,此處大概是古代的某位封侯者。

翻譯

在五嶺地區,冰霜的天氣很少遇到,北面的窗戶在深冬時節仍然大開着。煙花絢麗,曲折連綿地照亮了千家萬戶,寺院的鐘聲和誦經聲在半座山峯上顯得冷落寂靜。青綠色的石頭向東綿延,那是秦朝官員主持修築的,西邊的金沙河水流淌,那是葛侯受封之地。我很慚愧,有長者來訪時我卻乘車離開,連續幾個月在山間奔波,很少有安定的時候。

賞析

這首詩描繪了詩人新居的景象以及周圍的環境,同時也表達了自己的一些感慨。詩的前兩句通過描寫嶺嶠地區特殊的氣候和自己敞窗的情景,營造出一種寧靜的氛圍。接下來兩句,煙花照亮千家,鍾梵聲落半峯,形成了一種熱鬧與寂靜的對比,展現出當地獨特的風情。後面兩句提到紺石和金沙的歷史遺蹟,增添了詩歌的歷史厚重感。最後兩句則表達了詩人對自己忙碌生活的反思和慚愧之情。整首詩意境優美,語言簡練,將自然景色、歷史遺蹟和個人情感巧妙地融合在一起,給人以豐富的聯想和感受。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文