秋月

寂寂晴宵望不窮,楓林疏見月如弓。 天圍素幕鉤初上,人在方諸影並空。 金粟香生仙省桂,玉蘭光瘦御街桐。 從他坫杵敲如碎,偏照離情是夜中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寂寂:形容寂靜冷落的樣子。
  • 晴宵:晴朗的夜晚。
  • 望不窮:眺望無盡頭。
  • 楓林:楓樹林。
  • 疏見:稀疏地看見。
  • 月如弓:月亮像弓一樣。
  • 天圍素幕:天空像圍着白色的帷幕。
  • 鉤初上:指月亮如鉤剛剛升起。
  • 人在方諸影並空:(方諸:fāng zhū,古代在月下承露取水的器具)人在方諸旁,影子都顯得空幻。
  • 金粟香生仙省桂:(金粟:桂花的別名,因其花蕊如金粟點綴而得名)傳說中的仙界官署中的桂樹散發着香氣。
  • 玉蘭光瘦御街桐:皇宮街道上的桐樹在月光下顯得清瘦。
  • 坫杵:(:diàn )搗衣石上的棒槌。

翻譯

在這寂靜冷落的晴朗夜晚,眺望沒有盡頭,楓樹林中稀疏地看見如弓般的月亮。天空像是圍着白色帷幕,如鉤的月亮剛剛升起,人在方諸旁,影子都顯得空幻。桂花散發着香氣,那是傳說中仙界官署裏的桂樹;皇宮街道上的桐樹在月光下顯得清瘦。任憑那搗衣石上的棒槌敲打得如同碎裂一般,偏偏這月光在這夜晚卻照映着離人的情思。

賞析

這首詩描繪了一個秋夜的景色,通過對月亮、楓林、天幕、方諸、桂花、桐樹以及搗衣聲的描寫,營造出一種寂靜、清冷而又略帶憂傷的氛圍。

詩的前兩句通過「寂寂晴宵」和「楓林疏見月如弓」,勾勒出秋夜的寧靜和月色的朦朧。接着,「天圍素幕鉤初上,人在方諸影並空」進一步描繪了天空的景象和人的虛幻感,增添了一份空靈的意境。

「金粟香生仙省桂,玉蘭光瘦御街桐」則用富有詩意的語言,寫出了桂樹的香氣和桐樹在月光下的清瘦之態,給人以美的感受。

最後兩句「從他坫杵敲如碎,偏照離情是夜中」,以搗衣聲爲背景,突出了月光照映下離人的情思,使整首詩的情感得到了昇華,表達了詩人對離別的感慨和思念之情。整首詩意境優美,語言細膩,情感真摯,是一首具有較高藝術價值的詩作。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文