湖上漫吟

小泊蓮船到寺檐,獸爐煙嫋睡情懨。 清秋巖壑遙飛練,細雨樓臺互捲簾。 千日醉醒憑酒盞,百年歡笑倩香奩。 閒來學得安心訣,禪案全於綺語拈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漫吟:隨意吟唱。
  • (yān):精神不振的樣子。
  • :白絹,這裏比喻瀑布。
  • :請,藉助。
  • 香奩(lián):婦女梳妝用的鏡匣,這裏借指閨中之事。
  • 禪案:參禪的文案。
  • 綺語:華美的語句,這裏指詩詞創作。

翻譯

將小船暫泊在蓮花旁,靠近寺廟的屋檐,獸形香爐中香菸嫋嫋,讓人睡意昏沉,精神不振。 清冷的秋季,山岩溝壑間瀑布如白絹般遠遠飛掛,細雨中樓臺裏的人們互相捲起簾子。 千日的醉醒只憑借酒杯,百年的歡笑需藉助閨中之樂。 閒暇時學到了安心的祕訣,在參禪的文案上,全靠着創作詩詞來領悟。

賞析

這首詩描繪了詩人在湖上的所見所感。首聯通過描寫小船泊岸、寺廟屋檐、獸爐冒煙和睏倦的情景,營造出一種寧靜而略帶慵懶的氛圍。頷聯中,清秋的巖壑瀑布和細雨中的樓臺捲簾,構成了一幅優美的畫面,展現出自然景色的美妙和人們對生活的細微感受。頸聯則從時間的角度,表達了對人生醉醒和歡笑的思考,暗示了人們在生活中對情感和快樂的追求。尾聯中,詩人提到學到安心祕訣,即通過詩詞創作來達到內心的寧靜和領悟,體現了詩人對文學藝術的熱愛和對心靈寄託的追求。整首詩意境優美,語言流暢,將自然景色、人生感悟和文學創作巧妙地結合在一起,表達了詩人對生活的獨特理解和對內心世界的探索。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文