(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巂(guī):鳥名,即子規。
- 越鳥:南方的鳥。
- 圭蓽(guī bì):指簡陋的住處。
- 彤墀(tóng chí):宮殿前的紅色臺階。
- 昧旦:天將明未明之時;破曉。
- 陸離:光彩絢爛的樣子。
翻譯
子規和越地的鳥,向着南北兩個方向背向而飛。 解開佩蘭告別簡陋的居處,敲響金鐘邁上紅色的宮殿臺階。 給車軸上油準備在黎明出發,四匹公馬毛色光彩絢爛。 在堵塞的道路上設宴餞行,山谷中的風聲正顯得悲涼。 按着繮繩去經營天下,沒有空閒爲女兒之事悲傷。
賞析
這首詩以鳥的背向飛行爲起始,引出了一個人的離別和追求。詩中的主人公告別了簡陋的生活,踏上了追求功名的道路。詩中描繪了出行前的準備,如給車軸上油,馬匹的光彩絢爛,以及在道路上的餞行,同時也渲染了一種悲涼的氛圍,如山谷中的悲風。最後兩句表達了主人公以天下爲己任的胸懷,暗示了他在追求事業的過程中,不得不放下個人的情感,包括對女兒的牽掛。整首詩意境深沉,語言簡潔,通過對場景和情感的描寫,展現了一個人在追求理想過程中的堅定與無奈。