(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豪彊(qiáng):強橫的人。“彊”同“強”。
- 恣(zì):放縱,無拘束。
- 膏腴(gāo yú):肥沃。
- 阡陌(qiān mò):田間小路。
繙譯
我衹有幾畝薄田,卻不免變得荒蕪; 世道混亂,多有強橫之人,他們兼竝土地,放縱地妄圖擴張。 肥沃的田地連成大片,可他們還是爭奪那一點點土地; 我即使得不到食物,又怎會愧對首陽山上的伯夷叔齊呢! 看那些人貪得無厭,快要撐死,簡直像些矮小的侏儒。 悲哀啊這時代和命運,誰會去分辨賢明與愚蠢。
賞析
這首詩反映了社會的動蕩和不公。詩人以自己的幾畝薄田荒蕪爲切入點,揭示了世亂時豪強兼竝土地的殘酷現實。詩中通過“膏腴連阡陌,猶複爭區區”表現了豪強的貪婪無度,而詩人以“我雖不得食,何愧首陽夫”表達了自己的堅守和不屈,將自己與那些貪婪的人形成鮮明對比。最後兩句“傷哉時與命,誰肯辨賢愚”則是對時代和命運的感慨,以及對社會不公的悲憤。整首詩語言簡潔,意境深沉,表達了詩人對社會現實的不滿和對正義的追求。
盧若騰
字閒之,又字海運,號牧州,晚年自號「留庵」,同安縣翔鳳里(今屬金門縣)人,徙居晉江。崇禎十三年(1640 年)進士,任兵部主事。調任寧波巡海道僉事,居官潔己惠民,剔奸弊,抑勢豪,擒捕盜賊,百姓安堵。又任鳳陽巡撫,甲申變後,與沈佺期、許吉燝等同渡海,隱居台灣,勵節終身,66 歲去世。著有《方輿圖考》40 卷、《補遺》1 卷。此外,還著有《留齋文集》7 卷、《島居隨錄》2 卷、《浯洲節烈傳》、《島噫詩集》、《輿耕堂隨筆》、《島山閑居偶寄》、《印譜》等,惜多已散失,僅存《島噫集》一書行世。為人秉性忠貞,仁慈愛民,深得百姓愛戴,遂有「盧菩薩」之稱。盧氏在賢厝可說是大姓氏,如今子孫已傳第十四代,現在還居住在盧氏故宅。盧氏故宅正屋為馬背式,屬於一落四櫸頭格局之金門傳統建築。故宅又稱「留庵故居」。
► 108篇诗文