漁村落照

· 薛瑄
釣艇收晚緡,歸鴉集疏柳。 天風吹彩霞,明月映江口。 孤村一笛橫,萬慮復何有。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (mín):釣魚用的絲線,這裏指釣上來的魚。

翻譯

傍晚時分,漁人們收起釣魚的絲線,帶着釣上來的魚,踏上歸程。歸巢的烏鴉聚集在稀疏的柳樹上。 天風吹動着彩霞,明月映照着江口。 一座孤獨的村莊中,橫着一支笛子吹奏的聲音,聽着這悠揚的笛聲,心中萬千憂慮都不復存在了。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜而美麗的漁村晚景圖。詩的前兩句通過「釣艇」「晚緡」「歸鴉」「疏柳」等元素,展現了漁人勞作一天後的歸景,充滿了生活氣息。接着,「天風吹彩霞,明月映江口」兩句,用自然的力量——風與月,爲畫面增添了絢麗與寧靜的色彩,營造出一種空靈的美感。最後兩句,「孤村一笛橫,萬慮復何有」,以孤村中的笛聲作結,笛聲的悠揚使得人們心中的憂慮消散,進一步強化了詩中的寧靜氛圍,表達了詩人對這種寧靜、閒適生活的嚮往和對塵世煩惱的超脫。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以美的享受。

薛瑄

薛瑄

明山西河津人,字德溫,號敬軒。少工詩賦,後從高密魏希文、海寧範汝舟治理學,即盡焚所作詩賦。永樂十九年進士。旋居父喪,悉遵古禮。宣德中服除,授御史。三楊當國,欲見之,謝不往。正統間,初爲山東提學僉事,以白鹿洞學規開示諸生,親爲講授,人呼薛夫子。召爲大理寺左少卿,以正直忤宦官王振,被誣下獄,幾被殺。景帝嗣位,起大理寺丞。天順間,官禮部右侍郎兼翰林院學士,入閣預機務。尋致仕。卒諡文清。其學全本程、朱,以爲自朱熹後,無煩著作,直須躬行。修己教人以復性爲主。有《讀書錄》、《薛文清集》。 ► 1336篇诗文