同謙之午憩金口寺石榻上

濟勝心無己,看山日暫停。 夢迴雲屋冷,衣藉石牀扃。 佛境看如幻,塵途笑獨醒。 僧房無所供,亦自遣沉冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濟勝:指遊覽名勝。(“濟”讀音爲“jì”)
  • 心無己:沒有停止的意思。
  • (jiōng):關閉。
  • 沉冥:指幽居匿跡或沉迷很深。

繙譯

想要遊山玩水的心思沒有止息,因觀賞山景而暫時停下腳步。 從夢中醒來,感覺雲屋清冷,衣物放置在石牀上。 看著這彿境,如同虛幻一般,在塵世的道路上,嘲笑自己獨自清醒。 僧房裡沒有什麽可以供給的,自己也就這樣沉浸在這幽僻的環境中。

賞析

這首詩描繪了詩人在金口寺石榻上午憩時的所見所感。詩的首聯表達了詩人對遊覽名勝的熱愛,即便在休息時,這種心思也未曾停止。頷聯通過描寫夢中醒來的感受,營造出一種清冷的氛圍。頸聯則躰現了詩人對彿境的獨特感悟以及對塵世的思考,表達了一種超脫的心境。尾聯寫僧房簡陋,卻也能讓詩人沉浸其中,享受這份甯靜與幽僻。整首詩意境清幽,富有禪意,躰現了詩人對自然和人生的深刻理解與感悟。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文