(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頃(qǐng):不久前,近來。
- 俚述:粗俗的敘述,謙詞。
- 大司馬:古代官名,明清時用作兵部尚書的別稱。
- 蔡公:對蔡姓官員的尊稱。
- 猥承:謙詞,承蒙。
- 清芬:比喻高潔的德行。
- 挹(yì):汲取,這裏有領略之意。
- 五雲:即五色瑞雲,多作吉祥的徵兆,這裏指朝廷。
- 司馬:此處指兵部尚書(大司馬),詩中以古代官職代指蔡公。
- 諌草(jiàn,「諫」的異體字):諫書的草稿。
- 侯芭:漢代人,揚雄的弟子,以好學著稱。
- 玄文:指揚雄的著作《太玄》,此處借指高深的學問。
翻譯
不久前我用粗陋的言辭呈給兵部尚書蔡公,承蒙他答覆,現以此詩次韻一首。 十年在尚書省的生涯如夢境般,只留下高潔德行的美好回憶,欣喜能在朝廷領略非凡的風采。 蔡公您往昔曾流傳下諫書的草稿,而我原本就喜好高深的學問。 天空中遙望可見雙龍的瑞氣,朝堂上誰能攀附那如綵鳳般的傑出人物。 不要模仿北山去招引隱士,而應敞開東閣來侍奉聖明的君主。
賞析
這首詩是作者對兵部尚書蔡公的迴應之作。首聯表達了作者對過去在尚書省的回憶以及對蔡公的敬仰,認爲在朝廷能感受到非凡的氣象。頷聯提到蔡公的政績和自己對學問的追求,以司馬的諫草和侯芭的好玄文作比,顯示出對蔡公的讚美和自己的志趣。頸聯通過「鬥間一望雙龍氣」描繪出一種祥瑞的景象,「臺上誰攀綵鳳羣」則暗示了朝廷中傑出人物的難得。尾聯表明作者的態度,不應效仿招隱之事,而應積極爲明君效力。整首詩用典恰當,語言典雅,表達了作者對朝廷和蔡公的尊重,以及自己的政治抱負。