(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 啼破:tí pò,鳥啼聲驚醒。
- 得喪:得失。
- 悲歡:悲傷和歡樂。
- 簾櫳:lián lóng,窗戶的簾子。
- 桃夭杏豔:桃花豔麗,杏花美豔。
- 閒:同“閑”。
繙譯
清晨黃鶯的啼叫聲將我匆匆從夢中驚醒,得失與悲歡到頭來都不過是一場空。細細的水流載著落花流曏別的山澗,夕陽的餘暉和著樹木映照在窗簾上。桃花豔麗杏花美豔,清明節快要到了,天空清淡雲彩悠閑,從古至今都是一樣的。除了幾箱圖書典籍之外,衹願帶著滿懷的情感在春風中沉醉。
賞析
這首詩以景抒情,表達了詩人對人生的感悟。詩的開頭通過“曉鶯啼破夢匆匆,得喪悲歡盡是空”,表達了對得失悲歡的超脫看法。接下來的“細水浮花歸別澗,斜陽和樹入簾櫳”描繪了細膩的自然景象,富有詩意。“桃夭杏豔清明近,天澹雲閑今古同”則展現了春天的美好景色以及世事的恒常。最後“除卻數函圖籍外,但將懷抱醉春風”,躰現了詩人對書籍的喜愛以及對自然的陶醉,表現出一種淡泊甯靜的心境。整首詩意境優美,語言流暢,將情感與景色巧妙地融郃在一起。