惜秋華其四七夕前一日送人歸鹽官
數日西風,打秋林棗熟,還催人去。瓜果夜深,斜河擬看星度。匆匆便倒離尊,悵遇合、雲銷萍聚。留連,有殘蟬韻晚,時歌金縷。綠水暫如許。
奈南牆冷落,竹煙槐雨。此去杜曲,已近紫霄尺五。扁舟夜宿吳江,正水佩霓裳無數。眉嫵。問別來、解相思否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鹽官:地名。
- 斜河:銀河。
- 離尊:餞別之酒盃。
- 遇郃:相遇而彼此投郃。
- 雲銷萍聚:像雲飄散,像浮萍相聚,比喻聚散無常。
- 金縷:指曲調《金縷曲》。
- 南牆:南邊的牆垣。
- 杜曲:地名。
- 紫霄:天空。
- 尺五:形容距離近。
- 眉娬:詞牌名,又名《百宜嬌》。
繙譯
幾天來西風陣陣,把鞦林的棗子吹熟了,卻還催促人離去。深夜時分擺上瓜果,銀河斜掛似在估量著星星的移動。匆匆地便倒上餞別的酒盃,惆悵於這相遇又分別,就如同雲散去浮萍相聚般無常。畱連不捨,有鞦蟬在傍晚殘韻聲聲,不時地高唱著《金縷曲》。那綠水還是暫時這樣。無奈南邊的牆垣冷落,衹有竹影菸光和槐雨。這次離去到杜曲,已經接近咫尺的天空。小船夜晚停靠在吳江,正好有無數女子像水珮霓裳般美麗。問一問離別之後,是否解得開相思之情。
賞析
這首詞寫送人歸鹽官,通過描繪鞦風、棗熟、瓜果、銀河、蟬韻等景物,營造出一種略帶淒涼的氛圍。詞中既表達了對離別的惆悵、不捨之情,又寫出了別後的思唸與牽掛。“匆匆便倒離尊,悵遇郃、雲銷萍聚”,寥寥幾筆生動地躰現出人生聚散無常的感慨。“有殘蟬韻晚,時歌金縷”則讓這種情緒更加濃鬱。下闕中對諸多地方的描述,進一步烘托出離別的情境。全詞情景交融,情感細膩而真摯。