所属合集
注釋
颼颼: 風過耳之聲。
荻花: 蘆狄花。
十二鉤: 華美的珠簾垂放着。鉤,簾鉤。
黯凝眸: 黯然神傷地凝目沉思.
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 颼颼:形容風聲。
- 荻花:多年生草本植物,生在水邊,葉子長形,似蘆葦,秋天開紫花。荻(dí)。
翻譯
秋風瑟瑟風冷颼颼,荻花在秋風中搖曳着迎來了秋天。明月傾斜着照來,我獨自倚靠在樓上。十二珠簾都沒有捲起來掛在鉤子上。我黯然地凝視着遠方。在那古老的渡頭有一點漁燈的光亮。
賞析
這首詞通過一系列的景物描寫營造出一種淒涼、孤寂的氛圍。「颼颼風冷荻花秋」,以秋風起荻花搖的景象點明季節,烘托出蕭瑟之感。「明月斜侵獨倚樓」,明月與獨倚樓的人相互映襯,更顯寂寞。「十二珠簾不上鉤」暗示無人打理的清冷狀態。最後「黯凝眸。一點漁燈古渡頭」,以古渡頭那一點漁燈增添了畫面的靜謐和悠遠,也讓整首詞的意境更爲深邃。整個詞用簡潔的筆觸勾勒出一個充滿秋意和哀愁的場景,令人回味。
相关推荐
- 《 憶王孫 · 短長亭子短長橋 》 —— [ 清 ] 錢枚
- 《 憶王孫 · 上陽宮裏斷腸時 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 憶王孫 · 陣前金甲受降時 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 憶王孫 · 吳王此地有樓臺 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 豆葉黃/憶王孫 》 —— [ 宋 ] 陸游
- 《 憶王孫 · 華清宮樹不勝秋 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 憶王孫 · 春詞 》 —— [ 宋 ] 李重元
- 《 憶王孫 · 謝安棋墅 》 —— [ 宋 ] 張炎