(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 女貞花:一種植物開的花。
- 迷離:模糊而難以分辨清楚。
- 梅雨:指初夏江淮流域持續較長的陰雨天氣,因這時梅子黃熟,所以叫做梅雨。
- 陰陰:形容陰暗、幽深的樣子。
- 簾幕:簾子和帷幕,這裏指家家戶戶掛着的簾子。
- 朱閣:紅色的樓閣。
- 碧窗:綠色的窗戶。
- ****一舸(gě):一條小船。
翻譯
女貞花潔白如雪,草地上的草兒一片迷離,此時正值江南梅雨紛紛之時。千家萬戶都低垂着幽深的簾幕。只見兩隻燕子輕快地穿過簾幕展翅飛翔。 在紅色樓閣的外面,綠色窗戶的西邊,有一位遠行之人正乘着一條小船歸來。清澈的溪流轉彎處,柳樹成蔭,柳蔭低垂。而就在那對着窗戶的地方,有一位女子正在精心地描繪眉毛。
賞析
這首詞描繪出一幅江南梅雨時節的生動畫面。上闋通過描寫女貞花白、草迷離及陰陰簾幕、穿簾雙燕,營造出一種朦朧、靜謐又略帶憂鬱的氛圍,奠定了全詞的情感基調。下闋則視角一轉,寫行人乘舟而歸,以及溪邊柳陰下當窗畫眉的女子,給畫面增添了一些溫馨和生活氣息。整首詞用詞優美,意象豐富,動靜結合,以景襯情,含蓄地表達出一種淡淡的相思或期許之情,讓人在讀完之後彷彿置身於那個煙雨朦朧的江南世界之中,感受到詞中蘊含的細膩情感和獨特韻味 。