(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ****憑闌(píng lán)**:**倚靠欄杆。
- ****擁髻(yōng jì)**:**捧持髮髻,表示愁苦。
- **年時:**往年,當年。
- **幽歡:**指男女間的歡愛。
- **一霎:**一會兒,形容時間極短。
- **香印:**比喻盤香或繚繞的香菸。
翻譯
倦怠地倚靠在欄杆旁,慵懶地低垂着捧髻的雙手。她那豐滿的臉頰、秀麗的眉毛,還依舊保留着當年的模樣和風情。昨夜在西窗下的殘夢裏,我們有過短暫的歡愛,那種美妙彷彿不屬於這平凡的人間。
只是遺憾這歡夢來得太遲,又擔心太早醒來。在夢裏還時常滿心驚疑,更何況醒來回到現實之中。清冷的月光灑滿窗戶,人難以入眠。香爐裏的香燒成了灰,那灰燼彷彿都組成了令人愁腸百結的文字。
賞析
這首詞充滿了濃郁的懷舊與傷感之情。上闋通過描繪夢中所見女子的模樣,「豐頰秀眉,猶是年時意」,喚起對往昔一段美好情感的回憶,昨夜西窗殘夢中的「一霎幽歡」,充滿夢幻與迷離,讓詞人感受到一種超脫人間煙火的美好。下闋則着重抒發夢醒後的愁緒,「恨來遲,防醒易」,將那種對夢境短暫、美好易逝的嘆恨盡情傾訴。「涼月滿窗人不寐」描繪出詞人在清冷月色下輾轉難眠的孤獨形象,「香印成灰,總作迴腸字」以香灰暗喻愁腸百轉,情景交融,將內心深處的愁緒、眷戀、遺憾等複雜情感細膩而深刻地展現出來 ,整體詞風哀怨悽婉,極富感染力 。
王國維的其他作品
- 《 人間詞話 · 第三十七則 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 水龍吟 · 楊花用章質夫蘇子瞻唱和韻 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 人間詞話 · 第三十三則 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 人間詞話 · 第七則 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 人間詞話 · 第十五則 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 讀史二十首 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 鵲橋仙 》 —— [ 清 ] 王國維
- 《 浣溪沙 》 —— [ 清 ] 王國維