清平樂 · 垂楊深院

垂楊深院,院落雙飛燕。翠幕銀燈春不淺,記得那時初見。 眼波靨暈微流,尊前卻按涼州。拚取一生腸斷,消他幾度回眸。
拼音

注釋

垂楊:垂柳。古詩文中楊柳常通用。 雙飛燕:亦作“ 雙飛鷰 ”,雌雄並飛的兩隻鷰子。 翠幕:翠色的帷幕。宋·柳永《望海潮》詞:“煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。” 眼波:形容流動如水波的目光,多用於女子。唐·韓偓《偶見背面是夕兼夢》詩:“眼波向我無端艷,心火因君特地燃。”宋·周邦彥《慶春宮》詞:“眼波傳意,恨密約悤悤未成。” 尊前:在酒樽之前。指酒筵上。 涼州:樂府《近代曲》名,屬宮調曲。原是涼州一帶的地方歌曲,唐開元中由西涼府都督郭知運進。 腸斷:形容極度悲痛。 回眸:轉動眼珠,流盼。唐·白居易《長恨歌》:“迴眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

{ 尊前:在酒樽之前,指酒筵上。 拚(pàn):捨棄,不顧惜。 靨(yè)暈:臉上的酒窩。 }

翻譯

{ 在深深的垂楊環繞的庭院裏,院子中有一雙飛燕。翠色的帷幕和銀亮的燈,顯示着春意正濃,還記得那時初次相見。 她那眼波流轉,酒窩微微顯現。在酒筵前卻是按着《涼州》曲的節奏舞蹈。寧願捨棄一生的悲傷斷腸,來換取她幾次的回眸。 }

賞析

{這首詞描繪了一個特定的場景和一段情感。起首描寫了垂楊深院裏雙飛燕的景象,烘托出一種清幽的氛圍。回憶初見時的場景,充滿了溫馨與美好。下闋細緻地刻畫了女子的神態和動作,眼波和靨暈展現出其柔美,「尊前卻按涼州」一句,增添了畫面感。結尾表達了對女子深深的眷戀,甚至不惜付出一生腸斷的代價來換取那幾次的回眸,體現出情感的深沉與執着。整首詞意境優美,情感真摯,通過細膩的描寫展現了作者心中的眷戀和癡情。}

王國維

王國維

王國維,字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮人。清末秀才。我國近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方面成就卓著的學術鉅子,國學大師。 ► 210篇诗文