漢宮春
春色平分,甚偏他楊柳,分外風流。夭桃自適其適,一笑還休。可憐仙李,對東風、卻少溫柔。爭奈得、海棠妝點,向人渾不知羞。
誰覺韶華如夢,到酴醾開後,鶯語供愁。天教姚黃晚出,貴與王侔。花中隱者,有春蘭、秋菊俱優。須是到、溪山清凍,江梅香噴枝頭。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 夭桃:夭(yāo),形容草木茂盛。 夭桃指豔麗的桃花。
- 酴醾(tú mí):花名,也寫作“荼蘼”。
- 姚黃:牡丹的名貴品種。
繙譯
春天的景色平均分配,偏偏那楊柳格外地風流。豔麗的桃花自在地開放,笑過之後便停止了。可憐那仙李樹,麪對東風卻缺少了溫柔。怎奈那海棠花精心妝點自己,曏著人渾然不知羞慙。 有誰覺得青春年華如同一場夢,到了酴醾花開放之後,黃鶯的叫聲讓人增添憂愁。上天讓姚黃牡丹晚些出現,使其尊貴能與王者等同。花中的隱士,有春天的蘭和鞦天的菊都很優秀。必須要等到谿流山巒都清冷凍結,江邊的梅花香氣噴發在枝頭。
賞析
這首詞通過對各種花的描寫,如楊柳的風流、桃花的自在、海棠的妝點、牡丹的珍貴等,展現了春天不同花卉的特點與姿態。詞中既描繪了花的美麗,也蘊含了時光易逝、韶華如夢的感慨,同時突出了像春蘭、鞦菊這樣花中隱士的獨特。作者用細膩的筆觸和富有韻味的表達,營造出一種充滿詩意和情感的氛圍,讓讀者感受到春天的多彩景色以及其中所蘊含的複襍情感。
汪莘的其他作品
相关推荐
- 《 漢宮春(九日登豐樂樓) 》 —— [ 宋 ] 王某
- 《 漢宮春 · 會稽秋風亭懷古 》 —— [ 宋 ] 辛棄疾
- 《 漢宮春 · 慈寧殿元夕被旨作 》 —— [ 宋 ] 康與之
- 《 漢宮春(祕書弟家賞紅梅) 》 —— [ 宋 ] 劉克莊
- 《 漢宮春(吳中齊雲樓) 》 —— [ 宋 ] 吳潛
- 《 漢宮春 》 —— [ 宋 ] 趙汝茪
- 《 漢宮春 · 會稽蓬萊閣觀雨 》 —— [ 宋 ] 辛棄疾
- 《 漢宮春(次韻李漢老詠梅) 》 —— [ 宋 ] 葛長庚