贈友人

· 楊爵
種德羨君能有終,皇天日錫慶無窮。 膝前稚子丰神秀,堂上雙親福壽隆。 誰共聲通千古上,更留惻切萬方中。 幾回遇別此何地,惆悵乾坤眼底空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 種德:指積累德行。
  • :羨慕。
  • 皇天:指天,古人認爲天是最高的神,常用來表示天命或天意。
  • :賜予。
  • 慶無窮:福慶無盡。
  • 膝前稚子:指家中的小孩子。
  • 丰神秀:形容孩子神采奕奕,聰明伶俐。
  • 雙親:父母。
  • 福壽隆:福氣和壽命都很旺盛。
  • 聲通千古:名聲能夠傳揚千古。
  • 惻切:深切同情。
  • 萬方:指全國各地,也泛指四面八方。
  • 惆悵:因失望或失意而感到悲傷。
  • 乾坤:指天地。
  • 眼底空:眼前一片空曠,形容心境空虛或無所依託。

翻譯

我羨慕你能始終如一地積累德行,天意似乎也每日賜予你無盡的福慶。 你膝下的小孩神采奕奕,聰明伶俐,而你的父母福壽雙全,生活美滿。 你的名聲能夠傳揚千古,你的同情深切地感動着四面八方的人們。 我們曾多少次在此地相遇又分別,每一次我都感到心境空虛,無所依託。

賞析

這首作品表達了對友人德行和家庭幸福的羨慕,以及對友人名聲和同情心的讚賞。詩中通過描繪友人家庭的和諧景象和友人的高尚品質,展現了友人的美好形象。同時,詩人在表達對友人的羨慕和讚賞之餘,也流露出自己內心的孤獨和空虛,形成了情感上的對比和衝突,增強了詩歌的感染力。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文