(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 及門:到達門前,此處指到訪。
- 別舸:離別的船隻。
- 朝雨:早晨的雨。
- 白日:明亮的太陽。
- 吹江雲:形容雲彩被風吹動,飄過江面。
- 杜宇:即杜鵑鳥,其鳴聲常被用來象徵離別或思念。
翻譯
我何時曾到訪你的門前,如今卻已乘着離別的船隻在朝雨中啓程。 明亮的太陽下,江上的雲彩被風吹動,江面空曠,只聽見杜鵑鳥的啼鳴。
賞析
這首作品描繪了一幅離別的畫面,通過「及門」與「別舸」的對比,表達了時光匆匆、離別在即的哀愁。詩中的「朝雨」增添了離別的淒涼氛圍,而「白日吹江雲」則以壯闊的江景襯托出內心的孤獨與無奈。結尾的「江空啼杜宇」更是以杜鵑的啼鳴,象徵了離別後的無盡思念與哀傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對離別的不捨與感慨。