雜詩九首

· 黃淮
朋友以義合,在古理則然。 信義苟不虧,宜同膠漆堅。 良人與我違,斗杓屢西旋。 辭色曠不接,中心常悁悁。 如何反掌間,棄我如蹄筌。 醇酒味不薄,春花色易妍。 誰雲一絲淚,能令金骨穿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :如果。
  • 膠漆:比喻關係極其親密,不可分離。
  • 良人:古代對丈夫的稱呼。
  • 斗杓:北斗七星的柄,這裏指時間流逝。
  • 辭色:言辭和表情。
  • :疏遠,冷淡。
  • 悁悁:憂愁的樣子。
  • 反掌:比喻事情容易做到。
  • 蹄筌:捕兔的網和捕魚的筌,比喻被輕易拋棄的東西。
  • 醇酒:美酒。
  • 金骨:比喻堅硬的東西。

翻譯

朋友之間的關係是基於道義的,這在古代的道理中是顯而易見的。如果信義沒有缺失,那麼這種關係應該像膠漆一樣堅固。然而,我的丈夫與我分離,時間不斷流逝。他的言辭和表情變得疏遠,我心中總是感到憂愁。爲何在轉瞬之間,他就輕易地將我拋棄,就像拋棄捕兔的網和捕魚的筌一樣。美酒的味道並不淡薄,春天的花兒色彩豔麗。誰說一滴眼淚,就能穿透堅硬的東西呢?

賞析

這首詩表達了詩人對朋友關係和夫妻關係的深刻思考。詩人首先強調了朋友之間的道義關係,認爲這種關係應該像膠漆一樣堅固。然而,當詩人面對夫妻分離的現實時,他感到憂愁和無奈。詩中的「反掌間,棄我如蹄筌」形象地描繪了被輕易拋棄的痛苦。最後,詩人通過美酒和春花的比喻,表達了對美好事物的嚮往,同時用「一絲淚,能令金骨穿」來強調情感的力量和脆弱。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人際關係的深刻洞察和感慨。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文