學古爲人代贈
信誓願偕老,綺筵當夕張。
蕙心美無度,蘭燈明洞房。
柔情方日洽,健翮俄風翔。
金門邈霄漢,玉音限河梁。
憂來拊齊瑟,偪側中自傷。
人生有離合,世事安可常。
妍華化枯槁,會見熙春陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綺筵:華麗的宴席。
- 蕙心:比喻女子內心的美好。
- 金門:指皇宮的門,這裏比喻高官顯貴。
- 玉音:美好的聲音,這裏指書信或消息。
- 河梁:橋樑,這裏比喻阻礙。
- 拊:輕擊,拍打。
- 齊瑟:古代的一種絃樂器,這裏泛指樂器。
- 偪側:狹窄,這裏形容心情的壓抑。
- 妍華:美麗的花朵。
- 熙春陽:溫暖的春日陽光。
翻譯
我們曾誓言要白頭偕老,那華麗的宴席在夜晚鋪開。 她的內心美好無比,蘭花燈籠照亮了深邃的房間。 我們的柔情日益深厚,但她的雄心突然如風般飛翔。 高官顯貴的門扉遙遠如霄漢,美好的消息卻被橋樑所限。 憂愁涌上心頭,我輕拍着齊瑟,內心感到壓抑和自傷。 人生總有離別和相聚,世事怎能永遠不變。 美麗的花朵終將凋零,但終會迎來溫暖的春日陽光。
賞析
這首作品描繪了一段深情的離別場景,通過華麗的宴席、美好的內心、飛翔的雄心等意象,展現了主人公對愛情的執着和對離別的無奈。詩中「金門邈霄漢,玉音限河梁」巧妙地表達了高官顯貴的遙遠和消息的阻隔,增強了離別的悲涼感。最後,詩人以「妍華化枯槁,會見熙春陽」表達了對未來的樂觀期待,即使美麗凋零,也終將迎來溫暖的春陽,寓意着希望和重生。