學古爲人代贈

· 黃佐
信誓願偕老,綺筵當夕張。 蕙心美無度,蘭燈明洞房。 柔情方日洽,健翮俄風翔。 金門邈霄漢,玉音限河梁。 憂來拊齊瑟,偪側中自傷。 人生有離合,世事安可常。 妍華化枯槁,會見熙春陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綺筵:華麗的宴席。
  • 蕙心:比喻女子內心的美好。
  • 金門:指皇宮的門,這裏比喻高官顯貴。
  • 玉音:美好的聲音,這裏指書信或消息。
  • 河梁:橋樑,這裏比喻阻礙。
  • :輕擊,拍打。
  • 齊瑟:古代的一種絃樂器,這裏泛指樂器。
  • 偪側:狹窄,這裏形容心情的壓抑。
  • 妍華:美麗的花朵。
  • 熙春陽:溫暖的春日陽光。

翻譯

我們曾誓言要白頭偕老,那華麗的宴席在夜晚鋪開。 她的內心美好無比,蘭花燈籠照亮了深邃的房間。 我們的柔情日益深厚,但她的雄心突然如風般飛翔。 高官顯貴的門扉遙遠如霄漢,美好的消息卻被橋樑所限。 憂愁涌上心頭,我輕拍着齊瑟,內心感到壓抑和自傷。 人生總有離別和相聚,世事怎能永遠不變。 美麗的花朵終將凋零,但終會迎來溫暖的春日陽光。

賞析

這首作品描繪了一段深情的離別場景,通過華麗的宴席、美好的內心、飛翔的雄心等意象,展現了主人公對愛情的執着和對離別的無奈。詩中「金門邈霄漢,玉音限河梁」巧妙地表達了高官顯貴的遙遠和消息的阻隔,增強了離別的悲涼感。最後,詩人以「妍華化枯槁,會見熙春陽」表達了對未來的樂觀期待,即使美麗凋零,也終將迎來溫暖的春陽,寓意着希望和重生。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文