秋懷
瑟瑟陵上鬆,琅琅峽中泉。
迴風相遇合,悽清成管絃。
端居撫時運,閔默何由宣。
野廬盡縣磬,飛挽猶開邊。
初月張虛弓,流火無炊煙。
明河不可觴,白榆不爲錢。
吾民亦勞止,昊天胡乃然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瑟瑟:形容風吹動樹木的聲音。
- 琅琅:形容水聲清脆。
- 迴風:迴旋的風。
- 悽清:淒涼而清冷。
- 管絃:指音樂。
- 端居:安居,閒居。
- 閔默:憂愁而不言。
- 宣:表達,宣泄。
- 野廬:簡陋的房屋。
- 縣磬:懸掛的磬,比喻空無所有。
- 飛挽:快速拉車,比喻緊急運輸。
- 開邊:指邊疆的戰事。
- 虛弓:未上弦的弓。
- 流火:指螢火蟲。
- 明河:銀河。
- 觴:古代盛酒器。
- 白榆:榆樹的一種,這裏指榆錢。
- 昊天:蒼天。
翻譯
秋風瑟瑟吹動陵上的松樹,泉水在峽谷中琅琅作響。迴旋的風與悽清的聲響相遇,彷彿淒涼的音樂。安居在家,撫摸着時光的流轉,憂愁而沉默,無法表達。簡陋的房屋空無一物,緊急的運輸仍在邊疆進行。初升的月亮像未上弦的弓,螢火蟲飛舞,沒有炊煙升起。銀河無法盛酒,白榆樹的果實不能當作錢用。我的百姓也勞苦了,蒼天爲何如此。
賞析
這首作品描繪了秋天的淒涼景象,通過「瑟瑟」、「琅琅」等擬聲詞,生動地傳達了自然的聲音。詩中「端居撫時運,閔默何由宣」表達了作者對時局的憂慮和無法言說的苦悶。後文通過對「野廬盡縣磬」、「飛挽猶開邊」等社會現象的描寫,進一步抒發了對百姓疾苦的同情和對戰亂的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對時代苦難的深刻感受。