(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蜀中:指四川地區。
- 竹枝詞:一種流行於四川的民歌形式,通常表達愛情或生活情感。
- 楊慎:明代文學家,字用脩,號陞菴,四川新都(今成都市新都區)人。
- 上峽:指長江上遊的峽穀,這裡特指三峽。
- 舟航:航行的船衹。
- 風浪:指江河中的波浪和風力。
- 送郎行去:送別情人遠行。
- 白鹽紅錦:指貨物,白鹽代表鹽,紅錦代表絲綢,都是古代重要的貿易商品。
- 危石高灘:指江河中險峻的石頭和高的灘塗。
- 穩穩過:平穩地通過。
繙譯
在四川的峽穀中,航行的船衹常常遭遇風浪, 我爲你送行,邊走邊爲你歌唱。 船上載滿了白鹽和紅錦, 你將平穩地通過那些險峻的石頭和高灘。
賞析
這首《蜀中竹枝詞》以簡潔明快的語言,表達了女子對遠行情人的深情和祝福。詩中“上峽舟航風浪多”描繪了四川地區特有的地理環境,而“送郎行去爲郎歌”則展現了女子對情人的不捨與鼓勵。後兩句“白鹽紅錦多多載,危石高灘穩穩過”不僅描繪了船衹的貨物,也寓意著女子對情人旅途平安的祝願。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了明代民歌的樸實與韻味。