卜雲林篇

· 楊慎
處雄虹兮標顛。 玉樹青蔥際天。 口誦石室苔篇。 坐飲金膏冷泉。 烱如龍漢初年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蔔雲林:蔔,預測;雲林,指雲霧繚繞的林間。
  • 雄虹:彩虹的一種,形容彩虹的雄壯。
  • 標顛:頂峰,最高點。
  • 玉樹:傳說中的仙樹,常用來形容樹木的美好。
  • 青蔥:形容樹木茂盛,綠意盎然。
  • 際天:觸及天空,形容極高。
  • 石室:山洞或巖洞。
  • 苔篇:長滿苔蘚的石壁或石碑上的文字。
  • 金膏:金色的油脂,這裡指泉水清澈如金。
  • 冷泉:清涼的泉水。
  • :明亮,清晰。
  • 龍漢:古代傳說中的龍和漢水,這裡指遠古時代。

繙譯

在彩虹的雄壯之巔, 玉樹青蔥,觸及天際。 口中誦讀著石室中苔蘚覆蓋的古文, 坐飲著如金色油脂般清澈的冷泉。 景象明亮如遠古龍漢時代。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境般的景象,通過“雄虹”、“玉樹”、“石室苔篇”等意象,展現了作者對於自然美景的贊美和對遠古時代的曏往。詩中“金膏冷泉”一句,巧妙地運用比喻,將泉水比作金色的油脂,形象生動。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然和歷史的深刻感悟。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文