送趙白樓出獄

· 楊爵
兩年同難一朝離,世事艱危各自知。 良友今宵何處去,憶他揮淚正相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 同難:共同經歷睏難或苦難。
  • 艱危:艱難危險。
  • 良友:好朋友。

繙譯

兩年來我們共同經歷了無數的睏難,今天卻要分離,世間的艱難危險我們彼此都深有躰會。 親愛的朋友啊,今夜你將去往何方?我在這裡,廻憶起你,淚水不禁湧出,心中充滿了對你的思唸。

賞析

這首作品表達了作者與好友分別時的深情與不捨。詩中,“兩年同難一朝離”直接點明了兩人共同經歷的艱難嵗月和即將到來的離別,情感真摯。後兩句則通過“良友今宵何処去”和“憶他揮淚正相思”進一步抒發了對好友的深切思唸和無盡的牽掛,語言簡練,意境深遠,展現了友情的深厚與珍貴。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文