(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 晴暉:晴朗的陽光。
- 薄午:接近中午。
- 五夜:指深夜。
- 露花:露水凝結的花朵。
- 新柳色:新長出的柳樹的綠色。
- 鴻雁:大雁。
- 江洲:江中的小島。
- 百年事業:指長期的事業或理想。
- 懸心切:心中牽掛,十分迫切。
- 瘡痍:創傷,比喻國家的破敗或人民的疾苦。
- 滿眼愁:眼中充滿了憂愁。
- 襟懷:胸懷,抱負。
- 潦倒:頹廢,失意。
- 鳶鳥:老鷹。
- 半空遊:在半空中飛翔。
繙譯
晴朗的陽光溫煖地灑在接近中午的時光,我獨愛這裡的春天更加幽靜。深夜的露水凝結在新柳的綠葉上,大雁的飛翔觸動了江中小島的景象。長期的事業和理想讓我心中牽掛,迫切地想要實現,而眼前的國家破敗和人民疾苦讓我眼中充滿了憂愁。可笑的是,在頹廢失意的時候,我還能看到老鷹在半空中自由飛翔。
賞析
這首作品描繪了春天午後的甯靜景象,通過深夜的露水和飛翔的大雁,表達了詩人對長期事業和理想的牽掛,以及對國家破敗和人民疾苦的深切憂慮。詩中“堪笑襟懷潦倒際,時看鳶鳥半空遊”一句,既展現了詩人在失意中的自嘲,也透露出對自由飛翔的曏往,形成了鮮明的對比,增強了詩歌的情感深度和藝術張力。