豳風

· 楊爵
碩膚一遜德愈光,嘆自東人樂繡裳。 不有風雲雷雨動,鴟鴞豈易悟周王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 豳風(bīn fēng):指《詩經》中的《豳風》,是古代豳國(今陝西省境內)的民歌。
  • 碩膚(shuò fū):指皮膚光滑細膩,這裡比喻品德高尚。
  • (xùn):謙讓,退讓。
  • 東人:指東方的人,這裡可能指豳國的人。
  • 綉裳(xiù cháng):華美的衣服,比喻美好的生活。
  • 鴟鴞(chī xiāo):鳥名,這裡比喻邪惡或不正之人。
  • :領悟,理解。
  • 周王:指周朝的君王。

繙譯

品德高尚的人一旦謙讓,其德行更顯光煇,感歎東方的人們樂於穿著華美的衣裳。如果沒有風雲雷雨的變動,邪惡之人又怎能輕易領悟周王的智慧呢?

賞析

這首詩通過對比“碩膚一遜”的德行與“東人樂綉裳”的世俗享樂,表達了作者對於道德謙讓的推崇。詩中“不有風雲雷雨動,鴟鴞豈易悟周王”一句,以自然界的變動喻指社會的動蕩,暗示衹有在動蕩中,邪惡之人才能領悟到真正的智慧和道德。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了作者對於道德與智慧的深刻理解。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文