謹和家父寄來自述冬夜二詩韻

· 黃淮
被擁塵氈藉地鋪,凝寒慘若在冰壺。 艱危感嘆身飄泊,疏闊深慚學淺膚。 萬里朔風吹斷雁,滿林霜月泣慈烏。 漫漫長夜難成寐,愁對殘燈照影孤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 被擁塵氈藉地鋪:被擁,被裹著。塵氈,指粗糙的氈子。藉地鋪,指鋪在地上。
  • 凝寒慘若在冰壺:凝寒,嚴寒。慘若,形容寒冷至極。冰壺,冰冷的壺,比喻寒冷。
  • 艱危感歎身飄泊:艱危,艱難危險。飄泊,流浪無定所。
  • 疏濶深慙學淺膚:疏濶,疏遠,不親近。深慙,深感慙愧。學淺膚,學問淺薄。
  • 萬裡朔風吹斷雁:朔風,北風。斷雁,失群的孤雁。
  • 滿林霜月泣慈烏:霜月,寒月。泣慈烏,指烏鴉哀鳴,比喻悲傷。
  • 漫漫長夜難成寐:漫漫,形容時間長。難成寐,難以入睡。
  • 愁對殘燈照影孤:殘燈,即將熄滅的燈。照影孤,燈光下孤獨的身影。

繙譯

我裹著粗糙的氈子鋪在地上,感受著嚴寒如同置身冰冷的壺中。 麪對艱難危險,我感歎自己的流浪無定,深感慙愧學問淺薄。 萬裡之外的北風吹斷了孤雁的飛翔,滿林的寒月下,烏鴉哀鳴。 在這漫長的夜晚,我難以入睡,愁對著即將熄滅的燈光,映照出孤獨的身影。

賞析

這首詩描繪了鼕夜的寒冷與孤獨,通過“凝寒慘若在冰壺”、“萬裡朔風吹斷雁”等意象,生動傳達了詩人身処嚴寒環境中的切身感受。詩中“艱危感歎身飄泊”、“疏濶深慙學淺膚”表達了詩人對自身境遇的無奈與自責。結尾的“愁對殘燈照影孤”更是深化了孤獨與無助的情感,整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人內心的苦悶與哀愁。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文