(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **寒鴉:一種烏鴉,常出沒於秋冬寒冷時節。
- **飲啄(yǐn zhuó):飲水啄食,指鳥類尋找食物的動作 。
- **暫離:暫時分離,這裏強調片刻都不分開。
- **堪嘆:值得感嘆、嘆息。
- **遠別:長久地分別,遠離家鄉或親人。
翻譯
寒冷時節的烏鴉清晨出去,傍晚就又返回。它們在一起飲水啄食,相互依存着片刻都不分離。真讓人感嘆啊,人生中有太多長久的分別,不知道什麼時候纔是歸來的日期。
賞析
這首詩以寒鴉起興,描繪出寒鴉朝出暮歸、彼此相依不離的畫面,展現出一種簡單而真摯的情感。後兩句作者筆鋒一轉,將寒鴉的始終相伴與人生中常常面臨的長久分離形成鮮明對比,發出「堪嘆人生多遠別,不知何日是歸期」的深沉感慨,流露對人生離別的無奈和對重逢的期盼。詩中借物抒情,以寒鴉的生活狀態爲參照,更能引發人們對於人生羈旅漂泊、與親友聚散無常的共鳴,語言平實卻感情深長 。