承友人和餘二詩次韻答之

· 黃淮
金蘭久已敦交好,堅白何須論異同。 愧我學如蠡海測,羨君文似錦機工。 鬢絲縱使三千丈,鵬翮終摶九萬風。 此去承恩多暇日,相期樽酒話飄蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金蘭:比喻牢固的友情。
  • 堅白:堅定不移的白色,比喻堅定的立場或信仰。
  • 蠡海:蠡測海深,比喻見識短淺。
  • 錦機工:織錦的工匠,比喻文采斐然。
  • 鬢絲:指鬢角的白髮。
  • 鵬翮:大鵬的翅膀,比喻志向遠大。
  • (tuán):環繞,盤旋。
  • 樽酒:酒杯中的酒,指飲酒。
  • 飄蓬:隨風飄蕩的蓬草,比喻漂泊不定的生活。

翻譯

我們的友情早已如金蘭般堅固,堅定的立場無需爭論異同。 我慚愧自己的學識淺薄如蠡測海深,羨慕你的文采如同織錦的工匠般精湛。 即使鬢角的白髮有三千丈長,我的志向仍如大鵬展翅,終將環繞九萬里的風。 此去承蒙恩惠,多有閒暇時光,我們相約舉杯共飲,談論那漂泊不定的生活。

賞析

這首作品表達了作者對友情的珍視和對友人才華的讚賞。詩中,「金蘭」與「堅白」形象地描繪了友情的深厚與堅定,而「蠡海」與「錦機工」則巧妙地對比了作者的自謙與對友人文采的欽佩。後兩句以「鬢絲」與「鵬翮」爲喻,既展現了作者對時光流逝的感慨,又表達了對未來遠大志向的憧憬。最後,作者期待與友人共度閒暇時光,飲酒談心,共享人生的漂泊與美好。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文