(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闕調名:詞牌名,此處指詞的標題。
- 楊慎:明代文學家,字用修,號升庵,四川新都人,明代三大才子之一。
- 清輝:明亮的月光。
- 寒影:月光下的影子,因月光清冷而稱「寒影」。
- 中天:天空的中央,指月亮高懸。
- 謝池:謝靈運家的池塘,此處借指美好的環境。
- 休教:不要讓。
- 金波:指酒,因酒色金黃,波光粼粼,故稱。
- 漾:盪漾,此處指酒在杯中輕輕搖晃。
- 酒船:載酒的船,此處比喻酒杯。
- 更闌:更深夜盡,指夜已深。
- 一枝仙桂:比喻科舉及第或官位升遷,此處可能指對未來的美好期望。
- 好事:喜事,好事。
- 明年:未來的某一年。
翻譯
江邊的樹木在無雲的夜空下,月光照耀,寒影清晰。在這美好的夜晚,我們不應辜負這圓滿的月亮,謝家的池塘邊,我們舉辦家宴。
我們靜靜地相對而坐,月光如水,酒杯中的酒如同金波盪漾。夜深了,酒也喝完了,我們卻無法入睡。
我們談論着未來的美好,彷彿手中已握有一枝仙桂,預示着明年的喜事。
賞析
這首作品描繪了一箇中秋夜的靜謐景象,通過「江樹無煙」、「清輝寒影」等意象,營造出一種寧靜而神祕的氛圍。詞中「休教辜負今夜十分圓」表達了對美好時光的珍惜。後文通過「金波漾酒船」、「更闌酒盡不成眠」等細節,展現了與親友共度的溫馨時光。結尾的「一枝仙桂,好事說明年」則寄託了對未來的美好祝願和期待。整首詞語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了楊慎細膩的情感和對生活的熱愛。