寄嚴維中

· 楊慎
美人在桂林,貽我金琅玕。 高情與逸思,遙下青雲端。 相去萬餘裏,黃鵠飛猶難。 湘灘何悠悠,衡麓峭增盤。 擊汰浥清泚,振衣凌巑岏。 奇觀洞前古,嘉藻留英翰。 壯遊輕路永,遠別驚年單。 夢澤流澌解,鈴峯零露漙。 遵途返星駕,會闕峨雲冠。 伊予嬰夙疢,塊然慕朋歡。 愧彼桑蓬志,甘此藜藿安。 懷書重端綺,佩言芬如蘭。 始願愛青華,終期同歲寒。 酬德遂有述,展歌情未殫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yí):贈送。
  • 琅玕 (láng gān):美玉。
  • 逸思 (yì sī):超凡脫俗的思想。
  • 黃鵠 (huáng hú):天鵝,比喻高遠的志向。
  • 擊汰 (jī tài):擊水,指划船。
  • (yì):溼潤。
  • 清泚 (qīng cǐ):清澈。
  • 巑岏 (cuán wán):山峯高聳的樣子。
  • 嘉藻 (jiā zǎo):美好的文辭。
  • 英翰 (yīng hàn):精美的書信。
  • 夢澤 (mèng zé):指楚地的湖泊。
  • 流澌 (liú sī):水流。
  • 鈴峯 (líng fēng):山峯名。
  • 零露 (líng lù):露水。
  • (tuán):凝聚。
  • 星駕 (xīng jià):星夜駕車,指連夜趕路。
  • 會闕 (huì què):指京城。
  • 峨雲冠 (é yún guān):高聳的雲冠,比喻高官。
  • 夙疢 (sù chèn):舊病。
  • 塊然 (kuài rán):孤獨的樣子。
  • 桑蓬志 (sāng péng zhì):指遠大的志向。
  • 藜藿 (lí huò):野菜,比喻簡樸的生活。
  • 端綺 (duān qǐ):精美的絲織品。
  • 佩言 (pèi yán):銘記在心的話語。
  • 青華 (qīng huá):青春年華。

翻譯

美人在桂林,贈我美玉金琅玕。 高遠的情感與超凡的思想,從青雲之上遙遙傳來。 相隔萬里之遙,即使是天鵝也難以飛越。 湘江的灘塗悠長,衡山的山麓險峻盤旋。 划船擊水,溼潤清澈,振衣登上高聳的山峯。 奇妙的景觀揭示了古老的歷史,美好的文辭留下了精美的書信。 壯遊中輕視路途的遙遠,遠別時驚覺歲月的匆匆。 楚地的湖泊水流解凍,山峯上的露水凝聚。 沿着道路返回,連夜駕車趕往京城。 我因舊病而孤獨,依然羨慕朋友的歡樂。 慚愧於遠大的志向,甘願於簡樸的生活。 珍重地懷揣着精美的絲織品,銘記着芬芳如蘭的話語。 起初愛慕青春年華,最終期望與歲月同老。 爲了報答恩德而有所記述,展開歌頌之情未能盡述。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方美人的思念與對高遠志向的嚮往,同時也流露出對簡樸生活的滿足和對友情的珍視。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如「黃鵠飛猶難」形象地描繪了距離的遙遠,「湘灘何悠悠」則傳達了時間的漫長。通過對自然景觀的描繪和對內心情感的抒發,詩人展現了對美好事物的追求和對生活的深刻感悟。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文