寄嚴維中
美人在桂林,貽我金琅玕。
高情與逸思,遙下青雲端。
相去萬餘裏,黃鵠飛猶難。
湘灘何悠悠,衡麓峭增盤。
擊汰浥清泚,振衣凌巑岏。
奇觀洞前古,嘉藻留英翰。
壯遊輕路永,遠別驚年單。
夢澤流澌解,鈴峯零露漙。
遵途返星駕,會闕峨雲冠。
伊予嬰夙疢,塊然慕朋歡。
愧彼桑蓬志,甘此藜藿安。
懷書重端綺,佩言芬如蘭。
始願愛青華,終期同歲寒。
酬德遂有述,展歌情未殫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貽 (yí):贈送。
- 琅玕 (láng gān):美玉。
- 逸思 (yì sī):超凡脫俗的思想。
- 黃鵠 (huáng hú):天鵝,比喻高遠的志向。
- 擊汰 (jī tài):擊水,指划船。
- 浥 (yì):溼潤。
- 清泚 (qīng cǐ):清澈。
- 巑岏 (cuán wán):山峯高聳的樣子。
- 嘉藻 (jiā zǎo):美好的文辭。
- 英翰 (yīng hàn):精美的書信。
- 夢澤 (mèng zé):指楚地的湖泊。
- 流澌 (liú sī):水流。
- 鈴峯 (líng fēng):山峯名。
- 零露 (líng lù):露水。
- 漙 (tuán):凝聚。
- 星駕 (xīng jià):星夜駕車,指連夜趕路。
- 會闕 (huì què):指京城。
- 峨雲冠 (é yún guān):高聳的雲冠,比喻高官。
- 夙疢 (sù chèn):舊病。
- 塊然 (kuài rán):孤獨的樣子。
- 桑蓬志 (sāng péng zhì):指遠大的志向。
- 藜藿 (lí huò):野菜,比喻簡樸的生活。
- 端綺 (duān qǐ):精美的絲織品。
- 佩言 (pèi yán):銘記在心的話語。
- 青華 (qīng huá):青春年華。
翻譯
美人在桂林,贈我美玉金琅玕。 高遠的情感與超凡的思想,從青雲之上遙遙傳來。 相隔萬里之遙,即使是天鵝也難以飛越。 湘江的灘塗悠長,衡山的山麓險峻盤旋。 划船擊水,溼潤清澈,振衣登上高聳的山峯。 奇妙的景觀揭示了古老的歷史,美好的文辭留下了精美的書信。 壯遊中輕視路途的遙遠,遠別時驚覺歲月的匆匆。 楚地的湖泊水流解凍,山峯上的露水凝聚。 沿着道路返回,連夜駕車趕往京城。 我因舊病而孤獨,依然羨慕朋友的歡樂。 慚愧於遠大的志向,甘願於簡樸的生活。 珍重地懷揣着精美的絲織品,銘記着芬芳如蘭的話語。 起初愛慕青春年華,最終期望與歲月同老。 爲了報答恩德而有所記述,展開歌頌之情未能盡述。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方美人的思念與對高遠志向的嚮往,同時也流露出對簡樸生活的滿足和對友情的珍視。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如「黃鵠飛猶難」形象地描繪了距離的遙遠,「湘灘何悠悠」則傳達了時間的漫長。通過對自然景觀的描繪和對內心情感的抒發,詩人展現了對美好事物的追求和對生活的深刻感悟。