(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 犁 (lí):古代農具,用於耕地。
- 五車書:比喻學識淵博,典出《莊子·天下》:「惠施多方,其書五車。」
- 微醺 (wēi xūn):稍微有點醉意。
- 逸士:指隱逸的高士,即隱居不仕的人。
- 傳 (zhuàn):這裏指傳記。
翻譯
你的一個兒子耕田,兩個兒子讀書,春雨滋潤着田地,書籍豐富如五車。 主人飲酒微醉之後,便在隱逸高士的傳記中尋訪朋友。
賞析
這首作品描繪了一幅和諧的家庭生活畫面,通過「子耕農」與「子儒」的對比,展現了農耕與讀書並重的理想生活狀態。詩中「數犁春雨五車書」一句,既表達了春雨滋潤農田的生機,又暗喻了書籍的豐富與知識的滋養。後兩句則通過主人微醺後尋訪逸士傳記中的友人,展現了主人對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對田園生活的讚美和對知識的尊重。