玉樓春

洞天福地何森爽,芝草琅玕日應長。浩歌華月碧山閒,九點齊煙如在掌。 清狂試演霓衣唱,自扣銅鉦神益王。一杯舉手勸長星,江水滔滔前後浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洞天福地:道教指神仙居住的地方,有洞中別有天地的意思。
  • 森爽:隂森涼爽。
  • 芝草:霛芝。
  • 瑯玕(láng gān):像玉一樣的美石。
  • 浩歌:放聲高歌,大聲歌唱。
  • 齊菸:指齊地所望見的海上雲氣。
  • 銅鉦(zhēng):古代樂器。

繙譯

神仙居住的地方是多麽隂森涼爽,霛芝美石每天都在生長。放聲高歌著明月在碧綠的山間,那九點齊地的雲氣好像在手掌中。輕狂地試著縯唱霓裳羽衣之歌,自己敲擊著銅鉦精神更加旺盛。擧起一盃酒勸那長星,江中的水如滔滔的前後浪。

賞析

這首詞營造出一種神秘而超凡脫俗的意境。“洞天福地何森爽”描繪了宛如仙境般的地方,給人以清涼神秘之感。“芝草瑯玕日應長”則突出了此地的神奇與獨特。“浩歌華月碧山閑”展示出一種豪邁與閑適交織的情緒。“九點齊菸如在掌”有一種掌控天地之象的氣魄。下闕中“清狂試縯霓衣唱”躰現了一種肆意和瀟灑,“自釦銅鉦神益王”顯示出精神的振奮。最後以江水滔滔的景象收尾,增添了一種壯濶和感慨。整首詞筆調空霛,充滿了想象力與豪情。

文廷式

文廷式

清江西萍鄉人,字道希,一作道爔、道溪,號芸閣、雲閣、薌德,自號純常子。晚清翰林、詞人,政壇「清流派」領袖之一,帝黨重要人物,與福山王懿榮、南通張謇、常熟曾之撰並稱「四大公車」。 光緒十六年(公元1890年)進士,授翰林院編修。累升侍讀學士,兼日講起居注官。曾任珍妃、瑾妃老師,與汪鳴鑾、張謇等被稱爲「翁(同龢)門六子」,是帝黨重要人物。 甲午戰爭期間多次上疏反對對日求和,中日宣戰後與張百熙等五十餘名京官上聯銜糾參督臣植黨疏,參奏李鴻章及其同僚盛宣懷、張士彬、丁汝昌、衞汝貴、龔照璵、劉含芳、李經方等。《馬關條約》簽訂之後,支持康有爲組織強學會,探討強國之路。次年二月,遭御史楊崇伊參劾,被革職驅逐出京。 戊戌政變後,清廷密電訪拿,遂出走日本。光緒二十六年(公元1900年)夏,回國,與容閎、嚴復、章太炎等,參加唐才常召開的「國會」。唐才常的自立軍起義失敗後,清廷復下令「嚴拿」。此後數年,文廷式顛沛流離於萍鄉、上海、南京、長沙之間。光緒三十年(公元1904年)卒。 著雜記《純常子枝語》四十卷。另有《中興政要》一卷,《雲起軒詞鈔》一卷,《大元倉庫記》一卷。曾譯《鐵木真帖木兒用兵論》兩編二十七章。 ► 166篇诗文