憶故人/燭影搖紅

· 王詵
燭影搖紅向夜闌,乍酒醒、心情懶。尊前誰爲唱陽關,離恨天涯遠。 無奈雲收雨散。憑闌干、東風淚眼。海棠開後,燕子來時,黃昏庭院。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夜闌(lán):夜深。
  • 尊前:在酒樽之前。指酒筵上。
  • 陽關:古曲《陽關三疊》的省稱。多用以表現離別之情。

翻譯

蠟燭的光影在夜裏搖動閃爍,已到夜深時分,我剛剛從酒醉中醒來,心情慵懶。在酒筵上有誰爲我唱那首《陽關》曲呢,離愁別恨如天涯般遙遠。 無奈的是雲雨已收,緣分已散。我倚着欄杆,被東風吹得眼淚汪汪。海棠花開放之後,燕子歸來之時,便是這黃昏的庭院。

賞析

這首詞以細膩的筆觸描繪了主人公在深夜酒醒後的離愁別緒。上闋通過「燭影搖紅」的景象和「心情懶」的感受,營造出一種孤寂的氛圍,隨後提到無人唱《陽關》,更增添了離別的愁苦。下闋「無奈雲收雨散」表達了對美好時光消逝的無奈,「憑闌干、東風淚眼」則進一步強化了憂傷的情緒,最後以海棠花開、燕子歸來的景象襯托出黃昏庭院的寂寞。整首詞情景交融,將情感與景物緊密結合,深刻地表達了詞人的離愁和孤獨之感。

王詵

王詵

宋太原人,徙居開封,字晉卿。王凱孫。尚英宗女魏國大長公主,爲駙馬都尉,利州防禦使。與蘇軾等爲友。不矜細行。神宗元豐三年,公主卒,謫均州。哲宗元符二年復以恃豪貴抑勒僱人等被罰。官至留後,以黨籍被謫卒。能詩善畫,工弈棋,作堂曰寶繪,藏古今書畫。風流蘊籍,有王謝家風。 ► 23篇诗文