雜詩

作詩亦似遇佳人,無心方得好詩鄰。 讀書又如對佳賓,齋心方得好書親。 願君勿效唐宋詩,唐宋以下如駢枝。 願君勿掀秦漢書,秦漢以下如蠹魚。 六經一座整衣冠,清風習習生雲端。 秦漢之下作朋友,讎磨一字不肯寬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 齋心:指清心寡欲,專心致志。
  • 駢枝:比喻多餘無用的東西。
  • 蠹魚:指蛀食書籍的蟲子,比喻無用之物。
  • 讎磨:校對,校勘。

繙譯

作詩就像遇到佳人,無心之作才能接近好詩。讀書又如麪對佳賓,清心寡欲才能親近好書。希望你不要模倣唐宋的詩,唐宋以後的詩就像多餘無用的枝條。希望你不要繙閲秦漢之後的書,秦漢以後的書籍就像蛀蟲。六經如同整理衣冠,清風習習從雲耑吹來。秦漢之後的書籍作爲朋友,一字一句都要仔細校對,不肯放松。

賞析

這首詩表達了作者對於詩歌和讀書的獨特見解。作者認爲,作詩應如遇佳人,自然而然,無心插柳柳成廕;讀書則應如對佳賓,心無旁騖,方能領悟書中的真諦。他反對模倣唐宋詩和閲讀秦漢之後的書籍,認爲這些都已失去了原有的純粹和價值。相反,他推崇六經,將其比作整理衣冠,象征著正統和純粹。對於秦漢之後的書籍,他則主張以朋友的態度對待,一字一句都要仔細斟酌,不輕易放過。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了作者對於詩歌和讀書的獨到見解和追求。

許國佐

許國佐,字班王,一字欽翼,號舊庵。揭陽人。性豪宕不羈,嗜酒,工詩。明思宗崇禎四年(一六三一)進士。授富順縣知縣,升兵部主事,累官郎中。遣戍,乞歸養。清世祖順治三年,劉公顯破揭陽,母被拘。國佐自縛前往,請以身代,並系之,拷掠無完膚,厲聲大罵而死。時以爲死孝雲。有《百洲堂集》、《蜀弦集》、《舊庵拙稿》、《班齋數句話》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。 ► 98篇诗文