天霄大雪寄諸舊好

天時人事日相併,鰲炬光從雪裏明。 節序不殊鄉國異,雁鴻迢遞夢魂驚。 倚樓偏切思家淚,彈鋏誰憐遊客情。 中夜淒涼心欲折,故人何以解愁情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天霄:天空的高遠之處。
  • 鰲炬:古代神話中的巨鰲揹負的火炬,比喻明亮的燈光。
  • 節序:時節的順序,指四季的更替。
  • 雁鴻:大雁,常用來比喻書信或傳遞消息。
  • 迢遞:遙遠。
  • 彈鋏:彈奏劍鞘,比喻懷才不遇或流離失所。
  • 中夜:半夜。

翻譯

天空的高遠之處飄灑着大雪,我寄給各位舊友這首詩。 天時與人事日日相伴,明亮的燈光在雪中顯得格外耀眼。 時節的更替雖同,但家鄉與他鄉的風景已不同, 大雁傳遞着遙遠的消息,讓我的夢魂感到驚悸。 倚在樓上,我流下了思家的淚水, 彈奏着劍鞘,誰能理解我這遊子的情懷。 半夜裏,我感到淒涼,心幾乎要碎裂, 舊友們啊,你們如何能解開我心中的憂愁。

賞析

這首作品描繪了在雪夜中對遠方舊友的思念和對家鄉的眷戀。詩中,「天霄大雪」與「鰲炬光」形成鮮明對比,既展現了雪夜的靜謐,又突顯了內心的孤寂與明亮。通過「雁鴻迢遞」和「夢魂驚」表達了與遠方友人的心靈聯繫及對消息的渴望。末句「故人何以解愁情」直抒胸臆,表達了深切的思念與無法排遣的憂愁。

樑維棟

樑維棟,字完太。恩平人。明神宗萬曆三十一年(一六〇三)貢生,後任陝西同州州同,兩視州篆,政績大著。將不次擢,遽謝病歸。尋幽山水間,吟詠自適,以壽終。有《水閣詩鈔》。民國《恩平縣誌》卷一九有傳。 ► 121篇诗文