茉莉

· 張詡
茉莉窮花品,應居第一評。 色如西子白,香賽馬牙清。 豔骨元仙種,冰肌訝日精。 鉛華盡捐棄,樸素得輕盈。 望斷金閨曙,魂迷蛺蝶輕。 鳥來應代語,風動只含情。 當暑麗如妓,佳人摘滿籯。 插頭無限好,薰茗有餘馨。 性亦能蠲忿,功兼助養生。 自憐生遠海,徒只播芳名。 青錦何人賦,緋桃浪子稱。 猗蘭從入操,絕意慕浮榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茉莉:一種常綠灌木,花朵潔白,香氣濃郁。
  • 西子:指西施,中國古代四大美女之一,此處比喻茉莉花的潔白。
  • 馬牙:一種香料,此處比喻茉莉花的香氣。
  • 冰肌:形容皮膚潔白如冰,此處形容茉莉花的潔白。
  • 鉛華:指化妝品,此處比喻外在的裝飾。
  • 金閨:指女子的閨房。
  • 蛺蝶:蝴蝶的一種。
  • :古代用來盛放食物的竹器。
  • 蠲忿:消除憤怒。
  • 養生:保養身體,延年益壽。
  • 猗蘭:一種香草,此處比喻高潔的品質。
  • 緋桃:紅色的桃花,此處比喻美麗。
  • 浪子:指遊手好閒的年輕人。
  • 浮榮:虛榮,表面的榮耀。

翻譯

茉莉花雖小,但應是花中的第一品。它的顏色潔白如西施的肌膚,香氣比馬牙香還要清新。它的美麗源自天生的仙種,冰清玉潔的肌膚讓人驚歎。它不需任何裝飾,自然樸素卻顯得格外輕盈。在黎明的曙光中,它的美麗讓人魂牽夢繞,彷彿蝴蝶輕舞。鳥兒來時似乎在代替它說話,風吹過時它只是含情脈脈。在炎熱的夏天,它美麗如妓女,佳人們爭相採摘,裝滿竹籃。插在頭上無限美好,泡茶時也有餘香。它的性質還能消除憤怒,功效兼助養生。我自憐它生長在遙遠的海邊,只能傳播它的芳名。青錦無人賦詩,緋桃卻被浪子稱頌。我願像猗蘭一樣入操,絕意追求虛榮。

賞析

這首作品讚美了茉莉花的潔白、香氣及其輕盈樸素的特質,通過比喻和擬人手法,將茉莉花描繪得生動而富有情感。詩中不僅讚美了茉莉花的自然美,還強調了它的實用價值和精神意義,表達了詩人對高潔品質的追求和對虛榮的鄙棄。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,展現了詩人對茉莉花的深厚情感和獨特見解。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文