送方希直遊學金華
良會古所惜,光景不可留。
故人今有行,出門復悠悠。
晨雞號遠陌,行色滿道周。
千里從明師,豈徒事遠遊。
川原渺何極,仰止在山丘。
餘生學苦晚,賢哲忽我尤。
顧乏馳騁力,重增離別憂。
遙遙金華道,從君去無由。
願爲東南風,吹上八詠樓。
願爲雲端月,照彼雙溪流。
君情諒不違,我心復何求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 良會:美好的聚會。
- 光景:時光,時間。
- 故人:老朋友。
- 悠悠:遙遠的樣子。
- 陌:田間的小路。
- 道周:道路的旁邊。
- 仰止:仰望,嚮往。
- 山丘:這裏指高大的山。
- 賢哲:賢明的人。
- 尤:責怪。
- 馳騁:比喻奔走效力。
- 金華道:指去金華的路。
- 八詠樓:金華的名勝古蹟。
- 雙溪流:金華的兩條河流。
翻譯
美好的聚會自古以來就令人珍惜,但時光卻無法停留。 老朋友今天就要出發,出門後路途遙遠。 清晨的雞鳴在遠方的田間小路上響起,行人的顏色充滿了道路的旁邊。 千里迢迢跟隨明師,豈只是爲了遠遊。 川原遼闊無邊,我向往的是那高山。 我的學習生涯開始得太晚,賢明的人或許會責怪我。 我缺乏奔走效力的能力,更加增添了離別的憂愁。 遙遠的金華之路,只能隨你去而無法相隨。 願化作東南風,吹上八詠樓。 願成爲雲端的月亮,照亮那雙溪流。 你的情誼不會改變,我的心又有什麼所求呢。
賞析
這首作品表達了詩人對友人離別的深情和不捨。詩中,「良會古所惜,光景不可留」展現了詩人對美好時光的珍惜和對離別的無奈。通過「故人今有行,出門復悠悠」等句,詩人描繪了友人遠行的場景,流露出深深的眷戀。後文中的「願爲東南風」、「願爲雲端月」等句,則巧妙地運用比喻,表達了詩人對友人的美好祝願和深切的思念。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。