除夕感懷

酒冷香銷夢不成,逼人殊覺歲崢嶸。 老如舊曆渾無用,醉戀殘燈亦暫明。 雪霰已應隨臘盡,梅花寧復與春爭。 向來筋力虛名盡,白髮無愁也自生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崢嶸(zhēng róng):形容山勢高峻,這裏比喻歲月艱難。
  • (xiàn):小冰粒,常在下雪前或下雪時出現。
  • :指農曆十二月,即年末。

翻譯

酒已冷卻,香已消散,夢想難以成真,歲月艱難逼人。 年老如同舊曆,全無用處,醉意中依戀着殘燈,也只是一時的明亮。 雪霰應該隨着年末而結束,梅花難道還能與春天爭豔? 一直以來,筋力與虛名都已耗盡,白髮即使無愁也自然生長。

賞析

這首作品表達了詩人對歲月流逝和人生老去的感慨。詩中,「酒冷香銷夢不成」描繪了詩人內心的孤寂與無奈,「逼人殊覺歲崢嶸」則進一步以歲月的艱難來象徵人生的不易。後兩句通過對自然景象的描寫,抒發了對生命無常的感慨,以及對過往虛名的看淡。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種淡泊名利、順應自然的人生態度。

許相卿

明浙江海寧人,字伯臺,晚年自號雲村老人。正德十二年進士。世宗即位,授兵科給事中。爲給事三年,屢上疏言事,尤極言功臣子弟蔭官不及中官廝養,皆不聽,遂謝病歸。嘉靖八年詔養病三年以上不赴都者,落職閒住,遂廢。夏言秉政後,招之,謝勿應。 ► 168篇诗文