度黃龍登天華視四賢祠行窩之築二首

雙眺銀河落九天,合流隔斷彩雲邊。 天華別在黃龍上,兩棟茆椽一縷煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :經過,這裏指遊覽。
  • 黃龍:地名,指黃龍山。
  • 天華:地名,指天華山。
  • 四賢祠:供奉四位賢人的祠堂。
  • 行窩:臨時搭建的簡陋住所。
  • 雙眺:雙目遠望。
  • 銀河:天河,銀河系。
  • 九天:極高的天空。
  • 合流:河流匯合。
  • 彩雲:五彩斑斕的雲。
  • 茆椽:茅草覆蓋的屋檐。
  • 一縷煙:一縷炊煙。

翻譯

雙目遠望,銀河彷彿從九天落下,河流匯合之處被彩雲隔斷。 天華山別有一番景緻,在黃龍之上,兩棟茅草屋檐,一縷炊煙裊裊升起。

賞析

這首詩描繪了作者遊覽黃龍山和天華山時的所見所感。詩中,「雙眺銀河落九天」一句,以誇張的手法表現了銀河的壯麗,給人以無限遐想。「合流隔斷彩雲邊」則進一步以彩雲爲界,形象地描繪了河流匯合的景象。後兩句寫天華山上的簡陋住所,通過「兩棟茆椽一縷煙」的細膩描繪,展現了山間的寧靜與恬淡,表達了對自然美景的嚮往和寧靜生活的追求。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文