湖上行二首

· 許炯
湖上少女採芳遊,柳邊嬌蕩木蘭舟。 逢人背面半含羞,眼波斜映晚波流。 夜深女伴鬥歌舞,彎彎月子照湖州。 青草渡頭驚雁宿,丹楓江上有人愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 木蘭舟:用木蘭樹制作的船,泛指裝飾精美的小船。
  • 眼波:眼神,比喻目光如水波流動。
  • 晚波:傍晚的水波。
  • 彎彎月子:彎彎的月亮。
  • 湖州:地名,今浙江省湖州市。
  • 青草渡:長滿青草的渡口。
  • 丹楓:紅色的楓葉。

繙譯

湖上的少女們採摘芳草,遊玩嬉戯,她們在柳樹邊嬌媚地蕩著木蘭舟。遇到行人,她們羞澁地轉過臉去,眼波如流水般斜映著傍晚的波光。夜深了,女伴們聚在一起鬭歌鬭舞,彎彎的月亮照耀著湖州。青草渡口,驚起了宿雁,紅色的楓葉下,江邊有人獨自愁思。

賞析

這首作品描繪了湖上少女的遊玩場景,通過細膩的筆觸展現了少女們的嬌羞與活潑。詩中“柳邊嬌蕩木蘭舟”、“眼波斜映晚波流”等句,生動地刻畫了少女們的形象和湖光山色的美景。後兩句則通過夜晚的鬭歌鬭舞和月色,以及渡口的驚雁和江邊的愁思,增添了詩意的深度和情感的層次,使讀者倣彿置身於那美麗的湖光山色之中,感受著少女們的歡樂與淡淡的憂愁。

許炯

明廣東新會人,字吾野。嘉靖中舉人。有《吾野漫筆》。 ► 110篇诗文