代贈李以洪歸洪州

· 梁寅
門外梧桐啼早鴉,行人策馬踏江沙。 歸去卻憐家是客,重來還念客爲家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 策馬:騎馬。
  • 江沙:江邊的沙地。
  • 歸去:回去。
  • 卻憐:反而感到。
  • 家是客:家變得像客棧一樣,指在外地安家,對家鄉感到陌生。
  • 重來:再次回來。
  • 客爲家:客居之地變成了家,指在外地安家,對居住地產生了歸屬感。

翻譯

門外梧桐樹上,早起的烏鴉在啼叫,行人騎着馬踏過江邊的沙地。回去後反而感到家像客棧一樣,再次回來時,卻又懷念那客居之地,彷彿它已成了我的家。

賞析

這首作品通過描繪早鴉啼叫、行人策馬的場景,表達了詩人對家鄉和客居地的複雜情感。詩中「歸去卻憐家是客,重來還念客爲家」巧妙地運用了對仗和對比,突顯了詩人在家鄉與外地之間的歸屬感轉換,展現了人在異鄉的無奈與對家鄉的眷戀。

梁寅

梁寅

梁寅,字孟敬,新喻(今江西省新餘市下村鎮)人。明初學者。元末累舉不第,後徵召爲集慶路(治所在今江蘇南京市,當時轄境相當今南京市及江寧、句容、溧水、溧陽、高淳等縣地)儒學訓導,晚年結廬石門山,四方士多從學,稱其爲“樑五經”,著有《石門詞》。《明史》有傳。 ► 258篇诗文