渡白溝

昔運遘屯厄,恆紀變參商。 南風日不競,朔吹益遠揚。 英雄各乘御,龍戰血玄黃。 矯矯平將軍,獨立當中央。 張弧射九日,撫劍盼四方。 事去績故隳,志伸願已償。 朅來歲月久,道里未能忘。 仲生固有爲,忽死亦其常。 停驂覽故壁,雪涕履戰場。 清川帶縈紆,白骨浩縱橫。 惋嘆不能發,總轡歌此章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gòu):遭遇。
  • 屯厄:艱難困苦。
  • 恆紀:常理。
  • 參商:參星與商星,比喻不和睦或不相遇。
  • 南風:指南方的音樂或勢力。
  • 不競:不強盛。
  • 朔吹:北風。
  • 龍戰:指羣雄爭霸。
  • 血玄黃:指戰爭的殘酷。
  • 矯矯:英勇的樣子。
  • 張弧:拉開弓。
  • 撫劍:手握劍柄,表示決心。
  • 朅來 (qiè lái):離去。
  • 雪涕:擦拭眼淚。
  • 縈紆 (yíng yū):盤旋環繞。
  • 總轡:牽着馬繮繩。

翻譯

昔日時運遭遇艱難困苦,常理也變得如同參商星般難以相遇。 南方的風勢日漸衰弱,北方的風聲卻愈發遠揚。 英雄們各自駕馭着局勢,羣雄爭霸,戰爭殘酷。 英勇的平將軍,獨自站立在中央。 他拉開弓箭射向九天,手握劍柄,目光環視四方。 雖然事業已去,功績已毀,但他的志向已經實現。 歲月流逝,但那道路上的記憶仍未忘懷。 仲生固然有所作爲,但突然的死亡也是常事。 停下馬車,觀看舊時的壁壘,擦拭眼淚,踏上戰場。 清澈的河流盤旋環繞,白骨散落,縱橫交錯。 惋嘆之情難以言表,牽着馬繮繩,唱出這首詩。

賞析

這首作品描繪了歷史變遷中的英雄悲歌,通過對平將軍的英勇形象和戰場遺蹟的描繪,表達了詩人對英雄事蹟的緬懷和對歷史滄桑的感慨。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「張弧射九日」、「白骨浩縱橫」,展現了戰爭的殘酷和英雄的悲壯。整首詩情感深沉,語言凝練,是對歷史和英雄的深刻反思。

許宗魯

明陝西咸寧人,字東侯,號少華。正德十二年進士。改庶吉士,歷官監察御史、右僉都御史,巡撫保定、遼東。開府雄邊,多所建置。致仕歸,構草堂,積圖書,置酒賦詩,作詞曲爲樂。書法尤善。有《少華集》等。 ► 36篇诗文